Bohemian Rhapsody
ボヘミアン・ラプソディー
Is this the real life
これが人生というもの?
Is this just fantasy
ただの空想?
Caught in a landslide
No escape from reality
地滑りに遭ったんだ
現実からは逃げられないよ
Open your eyes
Look up to the skies and see
目を開いて
青空を仰ぎ見て
I'm just a poor boy, I need no sympathy
ぼくは哀れなだけ
同情はいらない
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
だって、ぼくは
手に入れたらすぐ失って
浮かれたり落ち込んだりもあんまりない
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me
ぼくにはお構いなしに
とにかく風は吹く
Mama, just killed a man
お母さん、いま人を殺してきたよ
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
頭に銃を突き付けて
引き金を引いたら、あいつは死んだ
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
お母さん、先は長いのに
ぼくは人生を投げ出しちゃった
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
お母さん、ああ
泣かないで
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters
ぼくが明日また戻らなくても
そのまま、何事もなく暮らして欲しい
Too late, my time has come
手遅れ
もう時間だね
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
ぞっとするし
いつも体が悲鳴を上げてる
Goodbye, everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
バイバイ、もう行くよ
みんなとお別れして真実と向き合わなくちゃ
Mama, ooh (anyway the wind blows)
I don't want to die
お母さん、ああ(とにかく風は吹く)
死にたくない
I sometimes wish I'd never been born at all
生まれてこなきゃよかったって、思ったりもする
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
小さな人影が見える
スカラムーシュ、愉快な道化、ファンダンゴを踊ってくれる?
Thunderbolt and lightning
Very, very frightening me
雷鳴と稲妻
とても、とっても怖いよ
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
Galileo Figaro
Magnifico
ガリレオ、フィガロ
天才だ
But I'm just a poor boy, nobody loves me
でもぼくは馬鹿
誰にも愛されない
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
あいつは貧しくて、しかも馬鹿
この怪物から逃してあげよう
Easy come, easy go, will you let me go
ぱっと現れて、ぱっと見失う
ぼくのことも見失ってくれない?
Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!)
神の御名において、断じてダメだ
放しはしない(行かせてやれよ!)
Bismillah! We will not let you go (Let him go!)
神の御名において、断じてダメだ
放しはしない(あいつを放せ!)
Bismillah! We will not let you go (Let me go!)
神の御名において、断じてダメだ
放しはしない(放して!)
Will not let you go (Let me go!)
Will not let you go (Let me go!)
放しはしない(ぼくを自由にして!)
Never, never let you go
絶対に、絶対に放さないぞ
Never let me go, oh
絶対に行かせはしない
No, no, no, no, no, no, no
ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、絶対にダメだ!!!
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)
おお、なんてことだ(ああ、どうか。放して)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
魔王が、悪魔を待たせている
ぼくのために
So you think you can stone me and spit in my eye
じゃああなた方は、ぼくに石を投げて目に唾を吐ける立場かな?
So you think you can love me and leave me to die
じゃああなた方は、ぼくを愛し、ぼくを置き去りにして死ねると言うの?
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
ああ、ねえ
そんなことできないでしょう?
出て行ってよ
すぐにここから出て行って!
(Oh, yeah, oh yeah)
(うん、そうだ)
Nothing really matters
まったく問題ない
Anyone can see
Nothing really matters
誰にでもわかる
実に、何事も重要ではない
Nothing really matters to me
ぼくにはどうってことない
Anyway the wind blows
ともあれ、風というものは吹く